Le français de Côte d’Ivoire dans le cyberespace : analyse et interprétation
Auteur(s)
KJ
BK
Brou Alain KOFFI
Département d’histoire, Université Alassane Ouattara – Bouaké - Côte d’Ivoire
Résumé
Le français est le principal canal d’échange au sein de l’espace francophone. C’est à travers cette langue qui se décline en variantes régionales que les peuples d’origines diverses communiquent . La présente étude montre, à partir des publications sur le réseau social Facebook, que le français de Côte d’Ivoire peut être inaccessible à un francophone non ivoirien tant il est marqué culturellement. Le lexique utilisé par les internautes ivoiriens comporte, en effet, de nombreux termes qui n’existent pas dans les dictionnaires de la langue française.
Abstract
French is the main channel of exchange within the French-speaking world. It is through this language that comes in regional variants that people of different origins communicate. The present study shows, from the publications on the social network Facebook, that the French of Ivory Coast can be inaccessible to a non- Ivorian francophone as it is marked culturally. The lexicon used by Ivorian Internet users contains, in fact, many terms that do not exist in the dictionaries of the French language.
Mots-clés
Pour citer cet article
JONAS KOUASSI N'guessan, KOFFI Brou Alain (2020). "Le français de Côte d’Ivoire dans le cyberespace : analyse et interprétation". AFLASH, Vol(7)1, pp. 185-190.